2012年10月19日

ショック~

ショック~


こんにちは 
映画大好きな、アイアートです


でね・・・
『観たい作品はなるべく映画館で』 って思うんだけどね・・・

静岡では 上映されない作品だったり・・・
時間がとれなかったりで 行けない場合もあり・・

そんな時はね・・ 
当然レンタル待ちです


で、待ちに待ったレンタル ♪
なんだけどね・・・
誤って 日本語吹き替えを借りてまって・・・ (><)

ショック~
(英語が話せる訳じゃないんだけどね・・ やっぱ、ねえ・・・) ^^;
(でもね・・ その日本語吹き替え、ちゃんと観たけどね・・) 笑 ^^;




では・・ 気を取り直して、本題へ・・・ 笑


ショック~


只今・・・
出力完了です
少し乾かしてから 次の作業に入ります



以上・・・
週末金曜日 今日も頑張りましょう~
看板屋のアイアートでした

皆さま 楽しい週末を ♪
(自分は 土・日もお仕事頑張ります・・・) ^^;





同じカテゴリー(これでも仕事中)の記事画像
ビールのヨコタさん
大分地鶏炙り焼き ♪
あ〜ぁ・・
トモダチコレクション新生活 ♥
ドラえもん
アロハテーブル
同じカテゴリー(これでも仕事中)の記事
 ビールのヨコタさん (2014-10-29 14:11)
 大分地鶏炙り焼き ♪ (2014-10-28 11:06)
 あ〜ぁ・・ (2014-09-17 16:00)
 トモダチコレクション新生活 ♥ (2014-08-22 11:36)
 ドラえもん (2014-08-20 14:28)
 アロハテーブル (2014-08-11 14:20)

Posted by アイアート at 10:08│Comments(3)これでも仕事中
この記事へのコメント
吹き替えで映画の印象が変わってしまいますからね。

僕は、DVDに監督の解説バージョンついてるの知らないで
全編「監督のボヤキ+自慢話」付の「斬新な映画」として鑑賞

後日CATVで見た時に間違いに気付くドジ踏みました。

ナレーションが自然で、セリフにかぶってるのにも違和感なく
今考えると、よく120分近くの作品見たと思っています。
Posted by passagepassage at 2012年10月19日 10:33
ショック~
シルビアクリステルさん亡くなって

でね、ファンでもなかったんですが、、
同じ年に生まれた私として

英語、理解出来てる訳でもないのに
ボリューム上げて観てしまいますね~
Posted by なにわじん at 2012年10月19日 12:42
passageさん、こんにちは。
ケーブルTV、憧れます。 ^^

でね・・・
解説バージョン、観てみたいです。 ^^
(普通バージョン観た後で・・・) 笑 ^^

passageさん。
映画詳しそうですね~。 ^^
お勧めの1本、もし良かったら教えて下さいね。 ^^
(ずうずうしくて、すみません・・・) ^^;



***********

なにわじんさん、こんにちは。

んっ?
エマニエル婦人?
あの色気は、超うらやましいです。 ^^;

でね、そうそう。 
英語、理解してる訳じゃないのにね~。 笑 
私もボリュームUP派です。 ^^;

でもね、何となく理解してる気にもなったり。 笑
「気がする」だけですけど・・・。 ^^;
Posted by アイアートアイアート at 2012年10月19日 14:44
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
ショック~
    コメント(3)